The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Жизнь на тарелке: Ноэль Филдинг

Звезда "Могучих кустов" о необычных свойствах чашки чая



читать дальше

Источник.

@темы: noel fielding, photo, интервью

Комментарии
20.09.2010 в 19:50

Ooh ooh ooh I did a twisty Ooh ooh ooh A tiny twisty Twist him up, Twist him down Twist him all around like the cobra Dancing to the music of the pipe The pipe, the pipe, the pipe of life
Люблю сэндвичи с беконом потому что они разноцветные.
В этом весь Ноэль :-D
20.09.2010 в 19:51

:lol: :lol: :lol:
боже мой, до чего он прекрасен...... :lol: :lol: :lol:
я уже и забыл, что можно так ржать.
:lol:
аааааааааа блин
потрясающее существо.
20.09.2010 в 19:58

Нищебродство и снобизм!
да что ж он делает-то, гад обворожительный!

Отличное интервью, перечитаю еще не раз, чтобы улыбнуться.
Отличный перевод.
И отличный переводчик! Спасибо!!!
20.09.2010 в 19:58

generic.
Ноэль не перестает удивлять своей непосредственностью и яркостью восприятия окружающей действительности!
:heart:
20.09.2010 в 19:59

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Мне после перевода почему-то дико захотелось картофельного пюре, а дома, как назло, ни одной завалящей картошки. Зато у меня есть сырики Бэйбибеллс. :)
20.09.2010 в 20:00

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
proxy_angel
И отличный переводчик! Спасибо!!!
:shy:
20.09.2010 в 22:24

see the cat? see the cradle?
Спасибо за перевод :vict:
Черт, это так прекрасно, что хочется выпить чаю)
Ну как? как? как можно быть настолько непосредственным и милым? :lol:
25.09.2010 в 22:27

Пётр Семёнович
спасибо за перевод, я ржу в голос XD

Однажды мы решили сделать коктейль из водки и лука - им провонял весь театр, и руководство было в бешенстве.
млиааааа :lol:

о боже, я буду это перечитывать, когда мне станет грустно...
14.11.2010 в 19:18

огромное спасибо!<3
перепост можно?
14.11.2010 в 19:29

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
okolocacao.
Конечно. :)
30.11.2010 в 15:24

соблюдайте конституцию
мм..... прастити за вторжение, но кажеться в этом месте есть ошибочка
Нашему единственному водителю приходилось каждый раз нас отрезвлять
Our only rider was basically lots of juices to keep people alive
rider - райдер, список того что требуют звезды у себя в гримерке/номере во время гастролей у принимающей стороны.
Тут скорее будет: Один наш райдер состоял, в основном, из сока, чтобы хоть как-то поддерживать людей в сознании.
30.11.2010 в 15:27

Our only rider was basically lots of juices to keep people alive
если уж на то пошло, то juice -- это не только сок, но и стимул, и даже выпивка.
lingvo.yandex.ru/juice/ - пруфлинк.
30.11.2010 в 17:16

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Mardj
Вот я дебил-то - драйвера с райдером перепутать. В голове прочно засел ассоциативный ряд: тур - автобус - водитель. Спасибо, сейчас исправлю. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии