
перевод статьи из Bust Magazine
переводчик говорит огромное спасибо идейным вдохновителям и бете darkflame ♥
В начале каждого эпизода этого гипер-эксцентричного британского шоу, авторами которого являются Джулиан Барратт и Ноэль Филдинг, вы слышите низкий голос, произносящий нараспев: "Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время, в мир Майти Буш!". Вашими проводниками в эту перевернутую с ног на голову Вселенную станут: Говард, пафосный поклонник джаза, попадающий в странные и опасные передряги - его играет Джулиан Барратт (на фото слева), вместо со своим ультрамодным, помешанным на собственных волосах типе, роль которого исполняет 36-летний Ноэль Филдинг.
Их психоделический ситком, в котором обитают озабоченные йети, безнадежно влюбленный русал-гермофродит, крошечный шаман (роль которого исполняет Майкл Филдинг, младший брат Ноэля), говорящая горилла, слабоумная луна и многие другие - заставляет и фанатов, и журналистов строить разнообразные теории, дабы найти объяснение их неотразимой привлекательности. Но сами авторы/актеры не спешат объяснить свое сюрреалистичное видение.
"Если вы проанализируете комедию, она умрет" - пояснял мне Филдинг во время их недолгого визита в Нью-Йорк. "Не стоит слишком париться, что же мы. Но люди предпочитают знать. Им становится по-настоящему страшно, если они не узнают: "В чём соль шутки?!"
Однако же их фанаты с обеих сторон океана явно понимают, что к чему. Несмотря на то, что британцы уже знали Кустов с 2004 года ( когда BBC начали трансляцию трёхсезонного шоу), их последователи в Америке не теряют время зря: появления ребят Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Сан-Диего в этом году собирали огромные толпы ряженых фанатов. И это несмотря на тот факт, что до прошлого января The Mighty Boosh были доступен американцам только через YouTube или незаконные закачки из сети.
Теперь, после показа сериала на канале Adult Swim и выхода всех трёх сезонов на DVD полное покорение штатов не за горами.
"Сейчас мы, несомненно, будем брать штурмом Америку" - острит Барратт, пока чавкает своим сэндвичем. "Мы собираемся надрать задницу. Мы собираемся надрать людям задницы. Так что просто держите свои задницы наготове".
"В Англии мы просто... как бы любимчики" - шутит Филдинг, демонстрируя лёгкость их общения, химию, что сформировалась между этими двумя за 10 лет сотрудничества.
Когда я спрашиваю, знают ли они причину, по которой именно женской аудитории нравится их шоу, Филдинг задумывается.
"Может потому, что мы не сексисты" - предполагает он. "Мы обращаемся не только к мужской аудитории. Мы близки с нашей женственной стороной. Мы любим женщин, и мы хотим быть интересны женщинам! Они великолепны, так ведь? Я, как ни странно, предпочитаю женщин мужчинам."
Момент, несомненно слишком серьезный, поэтому Барратту больше ничего не остается, как вмешаться: "Я думаю, они - зло", - говорит он невозмутимо. "И странные».
”The New York Dolls однажды сказали - если вы хотите заинтересовать женщин, то оденьтесь так, как они одевают своих кукол, и они захотят нарядить тебя», - размышляет Филдинг, скрючившийся в пончо и золотых глэм-сапожках. "Я стараюсь выглядеть как кукла, для того, что бы девушки захотели одеть меня и сделать мне прикольную прическу".
"Они долбанутые на всю голову" – комментирует Барратт. Но я вынуждена согласится с Ноэлем, ведь когда у меня были куклы, они мгновенно оставались без одежды, стоило их только достать их из коробки.
"Вот именно", - говорит Филдинг, ухмыляясь.
источник
@темы: noel fielding, julian barratt, перевод, mighty boosh, интервью