The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
"Майти Буш": игра на выпивание
Пейте каждый раз, когда:
- Винс говорит о волосах;
- Говарда поднимают на смех;
- звучит песня;
- Ноэль и/или Джулиан играет любого другого персонажа, кроме Винса и/или Говарда;
- Набу под кайфом;
- Боб Фоссил пытается описать животное;
- Тони Харрисон говорит: "This is an outrage!";
- Набу поворачивается к кому-нибудь спиной;
- Рич Фулчер танцует;
- "Don't kill me, i've got so much to give";
- "A little to the left";
- упоминается мандаринка;
- говорится о размере глаз Говарда;
- у Болло нехорошее предчувствие по поводу чего-либо;
- Говард говорит "сэр".
Бонус. Во время просмотра "Легенды о Старом Грегге" пейте каждый раз, когда Грегг говорит о бейлисе.
Отсюда.
Пейте каждый раз, когда:
- Винс говорит о волосах;
- Говарда поднимают на смех;
- звучит песня;
- Ноэль и/или Джулиан играет любого другого персонажа, кроме Винса и/или Говарда;
- Набу под кайфом;
- Боб Фоссил пытается описать животное;
- Тони Харрисон говорит: "This is an outrage!";
- Набу поворачивается к кому-нибудь спиной;
- Рич Фулчер танцует;
- "Don't kill me, i've got so much to give";
- "A little to the left";
- упоминается мандаринка;
- говорится о размере глаз Говарда;
- у Болло нехорошее предчувствие по поводу чего-либо;
- Говард говорит "сэр".
Бонус. Во время просмотра "Легенды о Старом Грегге" пейте каждый раз, когда Грегг говорит о бейлисе.
Отсюда.
каждый раз, когда Грегг говорит о бейлисе или каждый раз, когда упоминается его имя.
он всегда под кайфом.. иногда он это тщательно скрывает
хорошо, что выпить рядом не оказалось все таки.
надо будет в сл раз с выпивкой, точно говорю