Оригинал (+ФОТО) тут.
(переводила не очень мучительно, но долго, ибо оно колоссальное, поэтому если я где-то начинаю бредить и делать очепятки - тычьте меня носом, всё исправлю)
Иногда нужно, чтоб тебе напоминали, что слово «фэн» – это от слова «фанатичный». Что вполне точно подходит для описания людей, которые с восхищением смотрят британское комедийное шоу The Mighty Boosh. Фэнтезийное шоу в духе ситкома, рассказывающее о жизни Винса Нуара (Ноэль Филдинг) и Говарда Муна (Джулиан Барратт) стало в Соединённом Королевстве культовым феноменом. Выросшее из театральной постановки, созданной Барраттом и Филдингом около десяти лет назад, The Boosh прошло от театра к радио, телевидению, турне и появлениям на гигантских музыкальных фестивалях. И теперь, когда шоу было выбрано к показу в США на Adult Swim, им открывается перспектива получения совершенно новой публики.
С пресс-поездкой, приуроченной к выходу трёх сезонов шоу на DVD (случайно совпавшему с Comic-Con), вся команда высадилась в Нью-Йорке перед тем, как направиться дальше на запад к ежегодному съезду nerd’ов в Сан-Диего. Это дало нам шанс посидеть вместе с Барраттом и Филдингом и взять у них первое интервью на американской земле. Мне так же удалось посмотреть их первый лайв в США тем же вечером в New York’s Bowery Ballroom. Но не волнуйтесь, я не хвастаюсь. Показушничаю перед сумасшедшими фанатами – может быть, но не хвастаюсь.
читать дальше
Это моё первое устное интервью за долгое время.
Джулиан: Ну, будем надеяться, мы тебе поможем с ним справиться.
По-честному, какую музыку вы слушали последний раз?
Дж: A Hawk and the Hacksaw, знаешь эту группу?
Ноэль: Последний раз я музыку слушал в самолёте, это был Питер Грин. Питер Грин из Fleetwood Mac. Мне очень нравятся две его песни, так что я их слушал по кругу.
(Джулиану) Ты пишешь всю музыку для шоу, верно?
Дж: ага.
А сегодня вечером, будет только комедийная часть или ещё и музыка?
Н: (смеётся)
Дж: сегодня DJ-сет.
Н: мы должны были просто подиджеить на вечеринке для народа с MySpace, а теперь они хотят, чтобы мы делали полный набор, так что мы пытаемся как-то слепить это вместе. Будет немного музыки, немного комедии, немного театра.
Дж: всего по кусочку.
Хотя я читал, что у вас есть серьёзный музыкальный проект?
Н: да, мы собрали группу и ездили с ней в тур.
Дж: Мы заканчивали каждое шоу песней. Начинали с музыки, потом делали большой текстовый кусок, театральный. Ну, знаете, театр? И потом в конце играли концерт с группой.
Н: это был серьёзный тур с технической командой и всем полагающимся, так что здесь мы этого делать не можем. Мы собирались делать что-то в духе кабаре.
Вы вместе уже почти 10 лет, есть какие-нибудь планы насчёт того, чтоб отметить юбилей?
Н: (смеётся) Будем ли отмечать? Я думаю тихонько соберёмся, м?
Дж: да, я буду готовить. Свою любимую пасту.
Н: поскольку мы выступаем с такими большими шоу, мы подумали, что будет неплохо сделать что-нибудь тихое. Может быть, сходим в музей насекомых.
Странно быть здесь, в США в первый раз? Видно, что здесь и так были люди, знавшие о вас, а теперь и Adult Swim, но, как вы сказали, дома вы собирали стадионы.
Дж: да, я не знаю. Мы просто хотим посмотреть, как здесь пойдут дела, и как люди будут реагировать.
Н: мы хотим сделать нормальный тур, а сейчас просто проверяем. Пробуем воду.
Дж: а я ещё ищу работу маляра и декоратора, если кто хочет меня нанять.
Н: ты ведь реально это делаешь, да?
Дж: для этого я здесь. The Boosh это побочное занятие.
Н: я высушиваю цветы и продаю их на улицах. Хотя парень с пистолетом для мыльных пузырей сказал, что я могу работать с ним. Он по четвергам отдыхает и ходит в парк, так что он разрешил работать за него, и если нормально пойдёт, буду работать каждый четверг.
Дж: может быть, мы должны с большим рвением отнестись с выступлениям в Америке (смеётся). Разнесём это местечко! Надерём ему задницу!
Н: нет, мы так не делаем.
Дж: абсолютно надерём! Снесём к чёртовой матери!
Н: у нас в группе есть американец, он к этому относится с бОльшим энтузиазмом.
Как вы решаете какие группы взять в шоу? Это те, кто вам нравятся, или те, кто к вам обращается?
Дж: ну главное скорее в том, получается ли забавно и подходит ли по духу.
Н: мы оба думали насчёт Гэри Ньюмана. У нас была Peaches на лайв шоу, нам просто нравилось, как они смотрятся с гориллой.
Дж: красавица и чудовище.
Н: всё зависит от того. Зачем нужна группа и обычно всё очень чётко. Нам не нравится делать камео, если мы не знаем, как оно впишется в шоу.
Есть кто-то, кого вы особенно хотите заполучить?
Н: Джаггер. Было бы здорово, если бы Джаггер согласился.
Дж: а я бы спросил кто он такой.
Вы никогда не объясняли перемещения из зоопарка в квартиру после первого сезона, а потом в магазин. У вас есть причина или хотите оставить вопрос открытым?
Дж: мы просто хотели сменить место действия.
Н:…и решили это просто замять (смеётся).
Дж: Да, всё же на самом деле об отношениях, а не месте действия. Мы подумали, что если продолжим его менять, люди будут думать «интересно, а где они будут в этот раз». Вообще мы думали о старых double acts, когда в одном фильме они метут улицы, в следующем работают в кафе-мороженое или парикмахерской. Мы пытались делать так, но у нас есть своя логика. Обезьяна была с нами, мы его встретили в зоопарке. Практически мысль была в том, что нас выкинули из зоопарка. Мы один раз говорили о том, чтобы нас выкинули из зоопарка и мы бы взяли обезьяну с собой.
Н: и ещё, для сочинения комедии зоопарк был практически слишком велик, он немного перебивал волшебные места, в которые мы хотели попадать. Потом мы придумали квартиру, но это было слишком просто, у нас не было работы или чего-то такого. Не про что было шутить, странно смотрелось, что мы ничего не делаем. Потом мы подумали «мы не хотим возвращаться в зоопарк, но нам нужна небольшая работа, простая, чтобы любой мог понять». Так что магазин это лучший вариант, из него можно выйти и отправиться в какое-нибудь фантастическое место.
Дж: вдобавок мы учились сочинять. Вначале мы сами не очень понимали, что делаем, так что плыли по течению, потом мы поняли, что нам нужна работа и продумали ситуацию поглубже. Потому что сначала мы просто показывали весь материал, который у нас был, и получалось очень хаотично и психоделично.
А персонажи? Их концепт у вас был до TV-шоу?
Н: да, всё это было в лайве. Некоторые персонажи очень хорошо выходили в лайве, Хитчер и Руди.
Дж: ну и из голосов. Изображаешь голос, потом думаешь как бы этот персонаж мог выглядеть.
Н: думаю, Руди был в первом лайве, который мы когда-либо показывали и Хитчер был в третьем. Мне нравилось, я больше похож на кокни, и мне по душе злые персонажи.
Забавно, что ты напомнил, потому что я не ожидал, что вы так похожи на своих персонажей. По крайней мене снаружи, ты (Ноэль) пришёл нарядный, а ты (Джулиан) очень деловой.
Н: (смеётся) это не персонажи, мы их пишем с себя.
(Джулиану) любишь джаз?
Дж: да, да. Мы уже забыли, как много от нас в этих персонажах.
Н: мы решили сконцентрировать всё, что нас описывает, например то, что я не люблю джаз и не понимаю его. Он говорил «ты боишься джаза», я ему отвечал «а что это?», и он говорил «ты боишься этого, это джаз». И я отвечал «о, у меня от этого приступ паники».
Дж: хотя вот в последнее время он им проникается.
Н: по секрету, мне начинает нравиться джаз, не говори никому (смеётся).
И как любитель джаза, я задаюсь вопросом, почему ты его так ненавидишь.
Н: так забавнее, если мой персонаж что-то не понимает, когда он озадачен. И смешно, что ему нравится только музыка, которая основана на моде, манере двигаться и танцевать, а Джулиан говорит «Ужас, что здесь делает Боуи?». Очевидно, что Джулиан любит Боуи, и мне вполне нравится Майлз Дэвис. В реальной жизни мы пересекаемся, но здесь же дело в комедии.
Вам больше нравится лайв, чем TV? Потому что вы не работаете на телевидении обычными сезонами. Берёте перерывы для живых выступлений.
Н: вообще, мы делаем много материала для TV, потом мы начинаем скучать и думаем «Можно сделать лайв ещё разок». И потом мы делаем лайв, и это так утомительно и тяжело, что ты думаешь, что хорошо бы сделать что-то для записи. Потому что лайв можно записать, но он так не работает, нужно просто приходить и смотреть. Особенно, если это большое шоу.
Дж: плюс из лайва приходит много идей для ТВ. В лайве магазинчик был до того, как появился в телешоу. В последнем лайв-шоу мы были в апокалиптическом будущем, в котором я был последним человеком на Земле.
Н:…а я был инопланетянином.
Дж: потом появился он, и это меня действительно раздражало (смеётся), но знаете, это мы могли бы перенести на экран.
И NME зачислил вас в список лучших телешоу, идущих три года. Кого вы там знаете? Можно я им отправлю своё демо?
(оба смеются)Н: я думаю наш юмор нравится типу людей, которые играют в группах или любят группы. Много людей, любящих музыку и посещающих концерты, приходят на наши шоу.
Люди всегда говорят о вашем юморе, как об «очень британском», так что я задумался, есть ли американские комики или телешоу, в которых вы черпаете вдохновение?
Н: я был большим поклонником стэнд-апа Билла Косби, когда был ребёнком. Нам нравится Кауфман.
Дж: Стив Мартин, мне очень нравилось его раннее творчество, особенно стэнд-ап.
Н: ранний Saturday Night Live, мне нравится Белуши и всё такое.
Дж: в Англии не было SNL, так что его редко можно было увидеть.
Н: Richard Pryor, Larry Sanders, Seinfeld…всё это. Мне очень нравится Family Guy, Entourage… здесь много хорошего.
Сцена поцелуя: я видел только одну, были ещё прецеденты?
Дж: это происходит в конце каждой серии (смеётся)
Н: (смеётся) мы в шоу использовали лучшую часть документальных съёмок.
Дж: мне бы хотелось, чтоб так заканчивался каждый эпизод.
Н: а потом мы говорили бы «Ну ладно, увидимся» (смеётся)
Дж: приятного просмотра титров.
Н: не знаю, это была одна из тех вещей, о которых мы думали, что они выйдут забавными, а получилось странно. Среди некоторых зрителей она была популярна, но многих напугала. Вообще эта сцена вызвала много шума. До сих пор вызывает.
Дж: она ломает много правил double act’а.
Н: действительно пересекает границу, ни в коем случае нельзя целовать партнёра по double act’у, потому что именно сексуальное напряжение держит шоу.
Дж: а что происходит, если оно теряется?
Н: мы подумывали об эпизоде, где мы целуемся и перестаём быть смешными.
Дж: мы рассматривали идею, в которой мы шли в бар, нам давали волшебный пунш, настраивавший на эротический лад, потом мы просыпались в одной постели и думали, что занимались любовью. Был бы хороший эпизод, знаете, мы бы так себя ужасно неудобно чувствовали.
А когда это случилось в реальной жизни, вы себя тоже неудобно чувствовали?
Н (старается быть как можно более серьёзным, смотрит прямо на меня): нет.
Дж: ммммм (смеётся)
Н: мы оба нормально к этому отнеслись.
Ну, похоже, всё. Вам не нужен лишний Болло? Я готов к прослушиванию.
Н: (смеётся) где Болло?
Вы озвучиваете Болло или он?
Н: раньше озвучивали. Мы оба озвучивали, на самом деле. Я на радио, и он – на лайве.
Дж: и мы это делаем для телешоу.
Так что я справлюсь.
Н: (смеётся) нам сказать Дэйву, что он уволен, или сам скажешь?
Bothering: The Mighty Boosh
Оригинал (+ФОТО) тут.
(переводила не очень мучительно, но долго, ибо оно колоссальное, поэтому если я где-то начинаю бредить и делать очепятки - тычьте меня носом, всё исправлю)
Иногда нужно, чтоб тебе напоминали, что слово «фэн» – это от слова «фанатичный». Что вполне точно подходит для описания людей, которые с восхищением смотрят британское комедийное шоу The Mighty Boosh. Фэнтезийное шоу в духе ситкома, рассказывающее о жизни Винса Нуара (Ноэль Филдинг) и Говарда Муна (Джулиан Барратт) стало в Соединённом Королевстве культовым феноменом. Выросшее из театральной постановки, созданной Барраттом и Филдингом около десяти лет назад, The Boosh прошло от театра к радио, телевидению, турне и появлениям на гигантских музыкальных фестивалях. И теперь, когда шоу было выбрано к показу в США на Adult Swim, им открывается перспектива получения совершенно новой публики.
С пресс-поездкой, приуроченной к выходу трёх сезонов шоу на DVD (случайно совпавшему с Comic-Con), вся команда высадилась в Нью-Йорке перед тем, как направиться дальше на запад к ежегодному съезду nerd’ов в Сан-Диего. Это дало нам шанс посидеть вместе с Барраттом и Филдингом и взять у них первое интервью на американской земле. Мне так же удалось посмотреть их первый лайв в США тем же вечером в New York’s Bowery Ballroom. Но не волнуйтесь, я не хвастаюсь. Показушничаю перед сумасшедшими фанатами – может быть, но не хвастаюсь.
читать дальше
(переводила не очень мучительно, но долго, ибо оно колоссальное, поэтому если я где-то начинаю бредить и делать очепятки - тычьте меня носом, всё исправлю)
Иногда нужно, чтоб тебе напоминали, что слово «фэн» – это от слова «фанатичный». Что вполне точно подходит для описания людей, которые с восхищением смотрят британское комедийное шоу The Mighty Boosh. Фэнтезийное шоу в духе ситкома, рассказывающее о жизни Винса Нуара (Ноэль Филдинг) и Говарда Муна (Джулиан Барратт) стало в Соединённом Королевстве культовым феноменом. Выросшее из театральной постановки, созданной Барраттом и Филдингом около десяти лет назад, The Boosh прошло от театра к радио, телевидению, турне и появлениям на гигантских музыкальных фестивалях. И теперь, когда шоу было выбрано к показу в США на Adult Swim, им открывается перспектива получения совершенно новой публики.
С пресс-поездкой, приуроченной к выходу трёх сезонов шоу на DVD (случайно совпавшему с Comic-Con), вся команда высадилась в Нью-Йорке перед тем, как направиться дальше на запад к ежегодному съезду nerd’ов в Сан-Диего. Это дало нам шанс посидеть вместе с Барраттом и Филдингом и взять у них первое интервью на американской земле. Мне так же удалось посмотреть их первый лайв в США тем же вечером в New York’s Bowery Ballroom. Но не волнуйтесь, я не хвастаюсь. Показушничаю перед сумасшедшими фанатами – может быть, но не хвастаюсь.
читать дальше